Help om OpinionFirst te vertalen!

Helaas zijn wij niet in staat om OpinionFirst zelf vanuit het Engels naar andere talen te vertalen. Daarom zoeken wij vrijwilligers die OpinionFirst naar hun eigen taal willen vertalen, om zo OpinionFirst in hun eigen land of regio beschikbaar te maken.

Als u een goede tekstschrijver of vertaler bent, nodigen wij u graag uit om OpinionFirst naar uw eigen taal te vertalen. Mail ons!

OpinionFirst 

Uw taal wordt automatisch ingesteld op basis van uw browser. U kunt de taal rechtsboven in uw scherm wijzigen.

De standaard taal van OpinionFirst is Engels. Zodra de website in een nieuwe taal vertaald is, wordt deze toegevoegd aan de lijst van talen waaruit gekozen kan worden. Als er geen vertaling beschikbaar is, wordt automatisch de Engelse tekst gebruikt

Soorten teksten

Op de OpinionFirst website maken we onderscheid tussen drie verschillende soorten teksten:

  • Functionele teksten zoals knoppen, labels, mededelingen e.d.

  • Ondersteunende teksten zoals teksten met uitleg over de werking en het gebruik van de site.

  • Inhoud met teksten van opinieleiders en bezoekers van de site in over onderwerpen, voorstellen en meningen.

Vertalen

De functionele en ondersteunende teksten zijn in het Engels beschikbaar voor vertalers. Op verzoek kunnen wij een vertaler rechten geven om binnen de vertaal-omgeving te werken. 

Inhoudsteksten kunnen eventueel ook vanuit het Engels naar andere talen vertaald worden. Dit kan gebeuren door lokale opinieleiders die een voorstel in hun taalgebied willen promoten. Het voordeel van het maken van een vertaling is uiteraard dat met een voorstel meer mensen bereikt kunnen worden.

Voor alle tekst kan gebruik worden gemaakt van een automatische vertaler voor het vertalen van de teksten. Hoewel de kwaliteit van deze vertalingen niet altijd optimaal is, is de vertaling wel te begrijpen. Desgewenst kan een vertaling later altijd nog verbeterd worden. Een enorme tijdswinst.

Wijzigingen van teksten

Wanneer de Engelse 'master' teksten wijzigen, als gevolg van aanpassingen in het systeem of tekstverbeteringen, dan worden vertalers daar automatisch van op de hoogte gebracht, zodat alle vertalingen snel aangepast kunnen worden.

Terug